[ sulge aken ]
Elulookirjeldus (CV) | ||
1. | Eesnimi | Ülle |
2. | Perekonnanimi | Viks |
3. | Töökoht | Eesti Keele Instituut |
4. | Ametikoht | vanemteadur |
5. | Sünniaeg | 24.04.1948 (päev.kuu.aasta) |
6. | Haridus | 1975-1978, Keele ja Kirjanduse Instituudi mittestatsionaarne aspirantuur - filoloogiakandidaat, 1966-1971, Tartu Riikli Ülikool, eesti filoloogia - eesti keele ja kirjanduse õpetaja |
7. | Teenistuskäik | 1971-... Keele ja Kirjanduse Instituut (1993-st Eesti Keele Instituut) Sektorid: 1999 grammatikasektor, 1993 arvutuskeskus, 1978 arvutuslingvistika sektor, 1975 grammatikarühm, 1971 terminoloogia- ja õigekeelsussektor Ametikohad: 1998 vanemteadur, 1986 juhtteadur, 1979 vanemteadur, 1973 nooremteadur, 1971 vanemlaborant Lisafunktsioonid: 2001-2002 grammatika sihtteema juht, 1986-1998 sõnastike andmebaasi ja arvutuslingvistika töörühmade juht |
8. | Teaduskraad | filoloogiadoktor filoloogiakandidaat |
9. | Teaduskraadi välja andnud asutus, aasta |
Tartu Ülikool 1994 Tartu Riiklik Ülikool 1978 |
10. | Tunnustused | F.J. Wiedemanni keeleauhind (2001), Valgetähe V klassi orden (2001), Ajakirja Keel ja Kirjandus aastaauhind (1984) |
11. | Teadusorganisatsiooniline ja –administratiivne tegevus |
Eesti Keele Instituudi teadusnõukogu liige, Ajakirja Keel ja Kirjandus toimetuskolleegiumi liige, Emakeele Seltsi liige, Rahvusvahelise arvutilingvistika assotsiatsiooni (ACL) liige, Rahvusvahelise leksikograafide ühingu (EURALEX) liige, Soome-eesti suursõnaraamatu juhatuse liige, Eesti-läti sõnaraamatu algatusrühma liige |
12. | Juhendamisel kaitstud väitekirjad |
Evelin Kuusik, MA, 1995, juh. Jaan Penjam, Ülle Viks. Eesti tüvemuutuste süsteemi modelleerimine. Tallinna Tehnikaülikool |
13. | Teadustöö põhisuunad | 1) avatud morfoloogiamudel ja selle realisatsioon arvutis (reeglipõhine morfoloogiline süntees ja analüüs) 2) grammatiline informatsioon sõnastikes |
14. | Jooksvad grandid | ETF 5969: Eesti grammatika kakskeelses sõnastikus (2004-2007) - grandihoidja |
15. | Teaduspublikatsioonid |
Farbregd, T., Kangur, S., Viks, Ü. (2005). Norra-eesti eesti-norra sõnaraamat (2. trükk). Eesti Keele Sihtasutus. Tallinn (807 lk). Langemets, M., Mägedi, M., Viks, Ü. (2005). Süntaktiline info sõnastikus: probleeme ja väljavaateid. – Eesti Rakenduslingvistika Ühingu aastaraamat 1 (2004). Koostaja Margit Langemets, toimetaja Maria-Maren Sepper. Eesti Keele Sihtasutus. Tallinn: 71-98. Viks, Ü. (2005). Arvutus, lingvistika ja muu. – Endspiel. Kummardus Mart Remmelile. Eesti Keele Sihtasutus. Tallinn: 14-34. Viks, Ü. (2005). Wiedemanni jälgedes: sõnastiku ja grammatika vahel. – Ferdinand Johann Wiedemanni keeleauhind 1989-2003. Koostanud ja toimetanud Eevi Ross. Eesti Keele Sihtasutus. Tallinn: 130-138. Viks, Ü., Hein, I. (2005). Eesti keele vormiviited. – Eesti-inglise sõnaraamat. Estonian-English dictionary. TEA Kirjastus. Tallinn: 798-943. Langemets, M., Viks, Ü. (2004). Syntactic Information in Electronic Dictionaries: Problems and Solutions. – The First Baltic Conference. Human Language Technologies. The Baltic Perspective. Riga, Latvia. April 21-22 2004: 30-34. Viks, Ü. (2004). Grammatika Soome-eesti suursõnaraamatus. – Keel ja Kirjandus, 7: 184-191. Viks,Ü. (2004). Topeltdoktor Toomas Help (doktoriväitekirja kaitsmise puhul). – Keel ja Kirjandus, 10: 792-793. Ehala, M., Kaalep, H.-J., Kilgi, A., Viks, Ü. (2003). Morfoloogia. – Emakeele Seltsi aastaraamat 48, 2002. Eesti keele uurimise analüüs (koost Mati Erelt).Tallinn: 36-48. Haak, A., Kokla, P., Kuusk, K., Laanpere, H., Viks, Ü. (2003). Soome-eesti suursõnaraamat 1, 2. Tallinn. (lisad: Eesti morfoloogia (2: 906–928) ja Eesti vastete morfoloogiasõnastik (2: 929–1301) Langemets, M., Mäearu, S., Viks, Ü. (2003). Leksikograafide elust: Lexicom 2002 ja Euralex 2002. – Keel ja Kirjandus, 1: 42–51. Liiv, M., Lagle, T., Romet, A., Õim, A., Kallas, J., Viks, Ü. (2003). Eesti-vene sõnaraamat III. Tallinn (1290 lk). Viks, Ü. (2003). Eesti vasted Soome-eesti suursõnaraamatus. – Keel ja Kirjandus, 8: 599-606. Viks, Ü. (2002). Mis kasu on keeleteadusel keeletehnoloogiast. – Arvutimaailm, 8: 11–14. Viks, Ü., Puolakainen, T. (2002). Eesti keel ja automaatne morfoloogia. – A & A, 5: 53–62. Viks, Ü. (2001). Linguistics in language technology: donor or user. – CONFERENCE ABSTRACTS Estonian-Latvian Language Technology at The Turn of The Century (full text) http://www.cl.ut.ee/en/courses/langtech_conf2000_abstr.html. Viks, Ü. (2001). Muuttüübid eesti sõnastikes. – Leksikograafiaseminar: Sõna tänapäeva maailmas. Leksikografinen seminaari: Sanat nykymaailmassa. Eesti keele instituudi toimetised 9. Tallinn: 157–185 (ka http://www.eki.ee/teemad/tyybijutt.html). Viks, Ü. (2001). Tillegg 1,2,3. Ordliste. – Tuldava, J. Lęrebok i Estisk, oversatt og bearbeidet av Turid Farbregd, Kaarina Ritson og Ülle Viks [Lisad 1,2,3. Sõnaloend. - Tuldava, J. Eesti keele õpik, tõlkinud ja ümber töötanud Turid Farbregd, Kaarina Ritson ja Ülle Viks]. Unipub forlag. Oslo: 332–390. Viks, Ü., Vainik, E., Hein, I. (2001). K. J. Petersoni sõnastik. – IAAK. Kristian Jaak Peterson 200. Tallinn: 233–425 (ka http://www.eki.ee/peterson/). M. Liiv, T. Lagle, A. Romet, Viks, Ü. (2000). Eesti-vene sõnaraamat II. Tallinn. (1079 lk) Viks, Ü. (2000). Eesti keele avatud morfoloogiamudel. – Arvutuslingvistikalt inimesele. Tartu Ülikooli üldkeeleteaduse õppetooli toimetised 1. Tartu: 9–36. Viks, Ü. (2000). Kuidas tekib sõnastikukirjesse grammatika. – Keel ja Kirjandus, 7: 486–495. Viks, Ü. (2000). Tools for the Generation of Morphological Entries in Dictionaries. – Second International Conference on Language Resources and Evaluation. Proceedings Volume I. Athens, Greece, 31 May – 2 June 2000, Athens: 383–388. Farbregd, T., Lepp, H., Viks, Ü. (1999). Estisk Lommeordbok. Eesti-Norra Norra-Eesti. [Eesti taskusõnaraamat] Oslo. (600 lk, lisad: 2–31) Viks, Ü. (1999). Kas edukas eksperiment? (H.-J. Kaalep, Eesti keele ressursside loomine ja kasutamine keeletehnoloogilises arendustöös. Dissertationes philologiae estonicae Universitatis Tartuensis 7. Tartu University press 1999). – Keel ja Kirjandus, 7: 498–504. Farbregd, T., Kangur, S., Viks, Ü. (1998). Norra-eesti eesti-norra sõnaraamat. Tallinn. (756 lk, lisad: 417–426) Kuusik, E., Viks, Ü. (1998). Reeglipõhine morfoloogiline süntees. – Arvutimaailm, 1: 43–45, 63; 2: 19–21. |
viimati muudetud: 27.09.2005
Curriculum Vitae (CV) | ||
1. | First Name | Ülle |
2. | Surname | Viks |
3. | Institution | Institute of the Estonian Language |
4. | Position | senior researcher |
5. | Date of birth | 24.04.1948 (day.month.year) |
6. | Education | 1975–1978 postgraduate studies, Institute of the Estonian Language, Estonian Academy of Sciences, 1966-1971 Tartu State University, Estonian language |
7. | Research and professional experience |
1971-... Institute of the Estonian Language: Departments: 1999 grammar, 1993 computing centre, 1978 computational linguistics, 1975 grammar group, 1971 terminology and language planning Occupations: 1998 senior researcher, 1986 leading researcher, 1979 senior researcher, 1973 junior researcher, 1971 senior office assistant Additional functions: 2001–2002 head of the grammar programme 1986–1998 head of working groups on dictionary databases and computational linguistics |
8. | Academic degree | DSc (doctor of philology) cand (candidate of philology) |
9. | Dates and sites of earning the degrees |
Tartu University 1994 Tartu State University 1978 |
10. | Honours/awards | F.J. Wiedemann Language Award (2001), 5th class Order of the White Star (2001), Annual prize of Keel ja Kirjandus (1984) |
11. | Research-administrative experience |
Memberships: Scientific Council of the Institute of the Estonian Language, Keel ja Kirjandus Editorial Board, Estonian Mother Tongue Society, ACL (Association of Computational Linguistics), EURALEX (European Association for Lexicography), Finnish-Estonian Dictionary board, Estonian-Latvian Dictionary initiative group |
12. | Supervised dissertations |
Evelin Kuusik, MA, 1995, superv. Jaan Penjam, Ülle Viks. Eesti tüvemuutuste süsteemi modelleerimine. Tallinna Tehnikaülikool |
13. | Current research program | 1) open model of inflectional morphology and its computer realisation (rule-based morphological synthesis and analysis) 2) representation of grammatical information in dictionaries |
14. | Current grant funding | ETF 5969: Estonian grammar in a bilingual dictionary (2004-2007) - principal investigator |
15. | List of most important publications |
Farbregd, T., Kangur, S., Viks, Ü. (2005). Norra-eesti eesti-norra sõnaraamat (2. trükk). Eesti Keele Sihtasutus. Tallinn (807 lk). Langemets, M., Mägedi, M., Viks, Ü. (2005). Süntaktiline info sõnastikus: probleeme ja väljavaateid. – Eesti Rakenduslingvistika Ühingu aastaraamat 1 (2004). Koostaja Margit Langemets, toimetaja Maria-Maren Sepper. Eesti Keele Sihtasutus. Tallinn: 71-98. Viks, Ü. (2005). Arvutus, lingvistika ja muu. – Endspiel. Kummardus Mart Remmelile. Eesti Keele Sihtasutus. Tallinn: 14-34. Viks, Ü. (2005). Wiedemanni jälgedes: sõnastiku ja grammatika vahel. – Ferdinand Johann Wiedemanni keeleauhind 1989-2003. Koostanud ja toimetanud Eevi Ross. Eesti Keele Sihtasutus. Tallinn: 130-138. Viks, Ü., Hein, I. (2005). Eesti keele vormiviited. – Eesti-inglise sõnaraamat. Estonian-English dictionary. TEA Kirjastus. Tallinn: 798-943. Langemets, M., Viks, Ü. (2004). Syntactic Information in Electronic Dictionaries: Problems and Solutions. – The First Baltic Conference. Human Language Technologies. The Baltic Perspective. Riga, Latvia. April 21-22 2004: 30-34. Viks, Ü. (2004). Grammatika Soome-eesti suursõnaraamatus. – Keel ja Kirjandus, 7: 184-191. Viks,Ü. (2004). Topeltdoktor Toomas Help (doktoriväitekirja kaitsmise puhul). – Keel ja Kirjandus, 10: 792-793. Ehala, M., Kaalep, H.-J., Kilgi, A., Viks, Ü. (2003). Morfoloogia. – Emakeele Seltsi aastaraamat 48, 2002. Eesti keele uurimise analüüs (koost Mati Erelt).Tallinn: 36-48. Haak, A., Kokla, P., Kuusk, K., Laanpere, H., Viks, Ü. (2003). Soome-eesti suursõnaraamat 1, 2. Tallinn. (lisad: Eesti morfoloogia (2: 906–928) ja Eesti vastete morfoloogiasõnastik (2: 929–1301) Langemets, M., Mäearu, S., Viks, Ü. (2003). Leksikograafide elust: Lexicom 2002 ja Euralex 2002. – Keel ja Kirjandus, 1: 42–51. Liiv, M., Lagle, T., Romet, A., Õim, A., Kallas, J., Viks, Ü. (2003). Eesti-vene sõnaraamat III. Tallinn (1290 lk). Viks, Ü. (2003). Eesti vasted Soome-eesti suursõnaraamatus. – Keel ja Kirjandus, 8: 599-606. Viks, Ü. (2002). Mis kasu on keeleteadusel keeletehnoloogiast. – Arvutimaailm, 8: 11–14. Viks, Ü., Puolakainen, T. (2002). Eesti keel ja automaatne morfoloogia. – A & A, 5: 53–62. Viks, Ü. (2001). Linguistics in language technology: donor or user. – CONFERENCE ABSTRACTS Estonian-Latvian Language Technology at The Turn of The Century (full text) http://www.cl.ut.ee/en/courses/langtech_conf2000_abstr.html. Viks, Ü. (2001). Muuttüübid eesti sõnastikes. – Leksikograafiaseminar: Sõna tänapäeva maailmas. Leksikografinen seminaari: Sanat nykymaailmassa. Eesti keele instituudi toimetised 9. Tallinn: 157–185 (ka http://www.eki.ee/teemad/tyybijutt.html). Viks, Ü. (2001). Tillegg 1,2,3. Ordliste. – Tuldava, J. Lęrebok i Estisk, oversatt og bearbeidet av Turid Farbregd, Kaarina Ritson og Ülle Viks [Lisad 1,2,3. Sõnaloend. - Tuldava, J. Eesti keele õpik, tõlkinud ja ümber töötanud Turid Farbregd, Kaarina Ritson ja Ülle Viks]. Unipub forlag. Oslo: 332–390. Viks, Ü., Vainik, E., Hein, I. (2001). K. J. Petersoni sõnastik. – IAAK. Kristian Jaak Peterson 200. Tallinn: 233–425 (ka http://www.eki.ee/peterson/). M. Liiv, T. Lagle, A. Romet, Viks, Ü. (2000). Eesti-vene sõnaraamat II. Tallinn. (1079 lk) Viks, Ü. (2000). Eesti keele avatud morfoloogiamudel. – Arvutuslingvistikalt inimesele. Tartu Ülikooli üldkeeleteaduse õppetooli toimetised 1. Tartu: 9–36. Viks, Ü. (2000). Kuidas tekib sõnastikukirjesse grammatika. – Keel ja Kirjandus, 7: 486–495. Viks, Ü. (2000). Tools for the Generation of Morphological Entries in Dictionaries. – Second International Conference on Language Resources and Evaluation. Proceedings Volume I. Athens, Greece, 31 May – 2 June 2000, Athens: 383–388. Farbregd, T., Lepp, H., Viks, Ü. (1999). Estisk Lommeordbok. Eesti-Norra Norra-Eesti. [Eesti taskusõnaraamat] Oslo. (600 lk, lisad: 2–31) Viks, Ü. (1999). Kas edukas eksperiment? (H.-J. Kaalep, Eesti keele ressursside loomine ja kasutamine keeletehnoloogilises arendustöös. Dissertationes philologiae estonicae Universitatis Tartuensis 7. Tartu University press 1999). – Keel ja Kirjandus, 7: 498–504. Farbregd, T., Kangur, S., Viks, Ü. (1998). Norra-eesti eesti-norra sõnaraamat. Tallinn. (756 lk, lisad: 417–426) Kuusik, E., Viks, Ü. (1998). Reeglipõhine morfoloogiline süntees. – Arvutimaailm, 1: 43–45, 63; 2: 19–21. |
last updated: 27.09.2005
[ sulge aken ]