[ sulge aken ]

Elulookirjeldus (CV)
1.Eesnimi Ülle
2.Perekonnanimi Rannut
3.Töökoht Tallinna Ülikool
4.Ametikoht üld- ja rakenduskeeleteaduse õppetooli lektor
5.Sünniaeg 17.02.1957 (päev.kuu.aasta)
6.Haridus 1977-1984 Tartu Riiklik Ülikool, romaani-germaani keelte ja kirjanduse eriala, saksa filoloogia, filoloog (MA ekvivalent).
1999–2001 Tallinna Pedagoogikaülikool, kasvatusteaduste teaduskond, pedagoogikamagister.
2001-2005 Tallinna Ülikool, filoloogia teaduskond, doktoriõpe.
7.Teenistuskäik 2003- Tallinna Ülikooli üld- ja rakenduskeeleteaduse õppetooli
lektor.
2002-2004 MATRA-projekt "Võõrtööliste laste hariduskorraldus
Eestis". Võõrtööliste lastele (vanuses 11-16) õppevara
(tööraamatu ja õpetajaraamatu) koostamine ja
väljaandmine, õpetajatele, kooijuhtidele ja
haridusametnikele käsiraamatu ja koolitusmaterjalide
koostamine ja väljaandmine, täiendkoolitus- ja
põhikoolitusmoodilte väljatöötamine.
2001-2003 Eesti Keelekümbluskeskuse tellimusel keelekümblus-
programmi I ja II kooliastme ning keelekümbluslasteaia
õppekava koostamine.
2001-2002 MEIS'i haridusprogrammide tellimusel eesti õppekeelega
koolis teistest rahvustest õpilastega töötavate
pedagoogide uuringute ja koolituste läbiviimine
Muukeelne laps eesti koolis ja Õpetaja multikultuurses
klassis, täiendkoolituse õppekavade väljatöötamine.
2000-2001 Teadus- ja Haridusministeeriumi tellimusel algklasside ja
lasteaedade eesti keele õpetajatele eesti keele kui teise
keele algõpetuse täiendkoolituskursuste läbiviimine.
1998-1999 MEIS'i haridusprogrammide tellimusel Tallinna 114.
Lastepäevakodus teises keeles varase lugemaõppimise
pilootprojekti läbiviimine.
1998-2003 FIE Ülle Rannut Keelekümblus, koolitus ja arendustegevus.
8.Teaduskraad Pedagoogikamagister
9.Teaduskraadi välja
andnud asutus, aasta
Tallinna Pedagoogikaülikool
2001
10.Tunnustused 2001 Eesti üliõpilaste teadustööde riiklikul konkursil II preemia
humanitaarteaduste valdkonnas magistritöö eest Varane
keelekümblus ja eesti keele kui teise keele õppe teooria ja
praktika.
2001 TPÜ üleülikoolilisel teadustööde konkursil I preemia
pedagoogika valdkonnas magistritöö eest Varane keelekümblus
ja eesti keele kui teise keele õppe teooria ja praktika.
2005 Tallinna Ülikooli autasu 2004. aasta parima arendusprojekti
kajastava veebilehe eest. Projekt: Uusimmigrandid Eestis.
2005 Tallinna Ülikooli autasu 2004. aasta parima kahasse
kirjutatud õppevahendi eest "Uusimmigrandid Eestis.
Õpetajaraamat, käsiraamat ja õpilase tööraamat"
2005 Tallinna Ülikooli autasu 2004. aasta parima kahase
kirjutatud õpiku eest "Keel, võim, ühiskond:
sotsiolingvistika ja keelepoliitika õpik"
11.Teadusorganisatsiooniline
ja –administratiivne
tegevus
12.Juhendamisel kaitstud
väitekirjad
13.Teadustöö põhisuunad Sotsiolingvistika: sotsiolingvistilise keskkonna mõju immigrantide laste eesti keele omandamisele ja integratsioonile Eestis.
14.Jooksvad grandid
15.Teaduspublikatsioonid

Ülle Rannut. 2004. Astu sisse! Uusimmigrandid meie ühiskonnas ja haridussüsteemis. Käsiraamat eesti õppekeelega kooli õpetajatele, koolijuhtidele ja haridusametnikele. Haridus- ja Teadusministeerium. Tallinn: Ilo.

Ülle Rannut. 2004. Kuidas keeles kümmeldakse. Oma Keel 1/kevad, 28-33.

Ülle Rannut. 2004. Muukeelsete laste integratsioon ja eesti keele omandamine lasteaias. Toim. Rannut, M., Kõivupuu, M. & Päeva, T. Eesti keel: võõrkeelest teiseks keeleks. Tallinna Pedagoogikaülikooli eesti filoloogia osakonna toimetised 1. Tallinn: Tallinna Pedagoogikaülikooli kirjastus, 59-90.

Ülle Rannut. 2004. Muukeelsete laste integratsioon ja eesti keele omandamine lasteaias. Toim. Rannut, M., Kõivupuu, M. & Päeva, T. Eesti keel: võõrkeelest teiseks keeleks. Tallinna Pedagoogikaülikooli eesti filoloogia osakonna toimetised 1. Tallinn: Tallinna Pedagoogikaülikooli kirjastus, 59-90.

Rannut, M., Rannut, Ü. ja Verschik, A. 2003. Keel, võim, ühiskond. Sotsiolingvistika ja keelepoliitika õpik. Tallinn. TPÜ Kirjastus.

Ülle Rannut. 2003. Impact of the Language Environment on Integration and the Estonian Language Acquisition. Proceedings of Conference „Multicultural Estonia“, October 24-25, 2002. Tallinn: Mitte-eestlaste Integratsiooni Sihtasutus, 125-137.

Ülle Rannut. 2003. Muukeelsete õpilaste integreerimine eesti koolis. Õpik kõrgkoolile ning muukeelsete õpilastega töötavale aine- ja klassiõpetajale. Tallinn: Tallinna Pedagoogikaülikooli kirjastus.

Ülle Rannut. 2003. Suhtumiste ja hoiakute mõju muukeelsete laste integratsioonile. Toimiv keel I. Töid rakenduslingvistika alalt. Eesti Keele Instituudi toimetised 12. Tallinna Pedagoogikaülikool, Eesti Keele Instituut. Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus, 216-239.

2002. Tallinn: Mitte-eestlaste Integratsiooni Sihtasutus, 125-137. Ülle Rannut. 2003. Mitteverbaalsed strateegiad ja keeleline rikastamine teise keele õppes. Tallinn: Tallinna Pedagoogikaülikooli kirjastus.

Rannut, Ü. 2002. Kuidas õpitakse keeli. Haridus 2/2002, 29-34.

Ülle Rannut. 2002. Keelekeskkonna ja koolivaliku mõju muukeelse õpilase eesti keele arengule ja integratsioonile. Emakeel ja teised keeled III. Tartu Ülikooli eesti keele (võõrkeelena) õppetooli toimetised I, Tartu: Tartu Ülikooli kirjastus,155-175.

Ülle Rannut. 2002. Keelekeskkonna mõju muukeelsete õpilaste integratsioonile. Keel ja Kirjandus, 5/2002, 342-358.

Ülle Rannut. 2000. Eesti keele kümblus ja eesti keel kui teine keel 1. klassis. Projekti Keelekümblus kui integratsioonivõti väljaanne. Tallinn: Haridusministeerium.

Ülle Rannut. 1999. Lugema õppimine varases keelekümbluses. Toim. Vare, S. Keelekümblus kui integratsiooni võti. Projekti Keelekümblus kui integratsiooni võti väljaanne. Tallinn: Haridusministeerium, 41 - 44.

Rannut, Ü. 1996. Einige übersetzungstheoretischen Fragen der ersten estnischen Bibelübersetzung von 1739. Baltische Seminare Bd.1, Göttingen: Carl-Schirren-Gesellschaft, 35-44.

Rannut, M. & Rannut, Ü. 1995. Bilingualism - a step towards monolingualism or multilingualism? Multilingualism for all. Roskilde University, Toim. Skutnabb-Kangas, T. Denmark: Swets & Zeitlinger, 183 - 198.

Ülle Rannut. 1992. Keelekümblus. Keeleameti toimetised, 3. Tallinn.

viimati muudetud: 15.10.2005

Curriculum Vitae (CV)
1.First Name Ülle
2.Surname Rannut
3.Institution Tallinn University
4.Position lecturer of the chair of general and applied
linguistics
5.Date of birth 17.02.1957 (day.month.year)
6.Education 1977-1984 Tartu State University, diploma course in German Philology (MA equivalent).
1999–2001 Tallinn Pedagogical University, Faculty of Education Science, MA in pedagogy.
2001-2005 Tallinn University, Faculty of Philology, Ph.D studies.
7.Research and
professional experience
2003 Tallinn University, lecturer of the chair of general
and applied linguistics.
2002-2004 MATRA Project MAT02/ES/9/2 grant in Promotion of the
education of the children of migrant workers (Holland -
Estonia).
2001-2003 Estonian Language Immersion Centre, curriculum
development for Estonian language immersion programs at
elementary and basic school level and for language
immersion kindergartens.
2001-2002 Grants awarded from the Foundation of the Integration
of non-Estonians (MEIS) Integration of Non-Estonian
Students in Estonian School and Teacher in
multicultural classroom. Research project, curriculum
development and teacher-training.
2000-2001 Ministry of Science and Education, training Estonian as
a second language teachers at elementary level.
1998-1999 Grant from the Foundation of the Integration of non-
Estonians The Early Literature in Second Language.
Pilot project and material development on Estonian
language acquisition in Russian kindergarten.
8.Academic degree MA in pedagogy
9.Dates and sites of
earning the degrees
Tallinn Pedagogical University
2001
10.Honours/awards Research award in Early immersion and acquisition of Estonian as a Second Language, theory and practice. MA thesis.
2001 National Scientific Contest of Students 2nd Prize in Humanities
2001 Tallinn University Research Competition 1st Prize in Educational Sciences.

2005 Tallinn University award for the best web-page on development
project "New immigrant children in Estonia"
2005 Tallinn University award for the best university textbook:
Textbook on sociolinguistics and language policy: Language,
power and society.
2005 Tallinn University award for the best teaching materials: "New
immigrants in Estonia" Handbook, Coursebook and Teachers' book.
11.Research-administrative
experience
12.Supervised dissertations
13.Current research program Sociolinguistics: impact of the sociolinguistic environment on integration and Estonian language acquisition of immigrant children in Estonia.
14.Current grant funding
15.List of most important publications

Ülle Rannut. 2004. Astu sisse! Uusimmigrandid meie ühiskonnas ja haridussüsteemis. Käsiraamat eesti õppekeelega kooli õpetajatele, koolijuhtidele ja haridusametnikele. Haridus- ja Teadusministeerium. Tallinn: Ilo.

Ülle Rannut. 2004. Kuidas keeles kümmeldakse. Oma Keel 1/kevad, 28-33.

Ülle Rannut. 2004. Muukeelsete laste integratsioon ja eesti keele omandamine lasteaias. Toim. Rannut, M., Kõivupuu, M. & Päeva, T. Eesti keel: võõrkeelest teiseks keeleks. Tallinna Pedagoogikaülikooli eesti filoloogia osakonna toimetised 1. Tallinn: Tallinna Pedagoogikaülikooli kirjastus, 59-90.

Ülle Rannut. 2004. Muukeelsete laste integratsioon ja eesti keele omandamine lasteaias. Toim. Rannut, M., Kõivupuu, M. & Päeva, T. Eesti keel: võõrkeelest teiseks keeleks. Tallinna Pedagoogikaülikooli eesti filoloogia osakonna toimetised 1. Tallinn: Tallinna Pedagoogikaülikooli kirjastus, 59-90.

Rannut, M., Rannut, Ü. ja Verschik, A. 2003. Keel, võim, ühiskond. Sotsiolingvistika ja keelepoliitika õpik. Tallinn. TPÜ Kirjastus.

Ülle Rannut. 2003. Impact of the Language Environment on Integration and the Estonian Language Acquisition. Proceedings of Conference „Multicultural Estonia“, October 24-25, 2002. Tallinn: Mitte-eestlaste Integratsiooni Sihtasutus, 125-137.

Ülle Rannut. 2003. Muukeelsete õpilaste integreerimine eesti koolis. Õpik kõrgkoolile ning muukeelsete õpilastega töötavale aine- ja klassiõpetajale. Tallinn: Tallinna Pedagoogikaülikooli kirjastus.

Ülle Rannut. 2003. Suhtumiste ja hoiakute mõju muukeelsete laste integratsioonile. Toimiv keel I. Töid rakenduslingvistika alalt. Eesti Keele Instituudi toimetised 12. Tallinna Pedagoogikaülikool, Eesti Keele Instituut. Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus, 216-239.

2002. Tallinn: Mitte-eestlaste Integratsiooni Sihtasutus, 125-137. Ülle Rannut. 2003. Mitteverbaalsed strateegiad ja keeleline rikastamine teise keele õppes. Tallinn: Tallinna Pedagoogikaülikooli kirjastus.

Rannut, Ü. 2002. Kuidas õpitakse keeli. Haridus 2/2002, 29-34.

Ülle Rannut. 2002. Keelekeskkonna ja koolivaliku mõju muukeelse õpilase eesti keele arengule ja integratsioonile. Emakeel ja teised keeled III. Tartu Ülikooli eesti keele (võõrkeelena) õppetooli toimetised I, Tartu: Tartu Ülikooli kirjastus,155-175.

Ülle Rannut. 2002. Keelekeskkonna mõju muukeelsete õpilaste integratsioonile. Keel ja Kirjandus, 5/2002, 342-358.

Ülle Rannut. 2000. Eesti keele kümblus ja eesti keel kui teine keel 1. klassis. Projekti Keelekümblus kui integratsioonivõti väljaanne. Tallinn: Haridusministeerium.

Ülle Rannut. 1999. Lugema õppimine varases keelekümbluses. Toim. Vare, S. Keelekümblus kui integratsiooni võti. Projekti Keelekümblus kui integratsiooni võti väljaanne. Tallinn: Haridusministeerium, 41 - 44.

Rannut, Ü. 1996. Einige übersetzungstheoretischen Fragen der ersten estnischen Bibelübersetzung von 1739. Baltische Seminare Bd.1, Göttingen: Carl-Schirren-Gesellschaft, 35-44.

Rannut, M. & Rannut, Ü. 1995. Bilingualism - a step towards monolingualism or multilingualism? Multilingualism for all. Roskilde University, Toim. Skutnabb-Kangas, T. Denmark: Swets & Zeitlinger, 183 - 198.

Ülle Rannut. 1992. Keelekümblus. Keeleameti toimetised, 3. Tallinn.

last updated: 15.10.2005

[ sulge aken ]